Den kära och svåra tvåspråkigheten

Kära hurri! är en tvåspråkig antologi, där 15 skribenter* delar med sig av sin syn på tvåspråkigheten i Finland. Samhällsdiskussionen om tvåspråkighet har pågått flera år och särskilt den s.k. "pakkoruotsi"-frågan dyker med jämna mellanrum upp i debatten. Skribenterna i antologin är opinionsbildare av...

Känslosam och irriterande språkdebatt

Tisdagen den 23 april arrangerade Magma i samarbete med tvåspråkighetsutskottet för studentkåren vid Helsingfors universitet ett seminarium med rubriken "Ärsyttävä kaksikielisyyskeskustelu", den irriterande debatten om tvåspråkigheten, dit unga representanter för företagsvärlden och olika politiska organ...

Red ut begreppen

Niklas Erlin skriver i Västra Nylands ledare (13.4.)att en klar definition av mål och modell kunde skingra en del av farhågorna att den tvåspråkiga skolan i praktiken skulle ersätta den svenska.

Farlig flerspråkighet

Så heter en ny bok som utgetts av det ansedda förlaget Palgrave Macmillan. Med tanke på bokens innehåll känns rubriken kanske lite väl raffig: här handlar det inte så mycket om att flerspråkighet i sig skulle vara farligt, utan vilka risker det medför att inte handskas med flerspråkighet på ett adekvat...

Pakkoruotsia ei ole

Pakkoruotsia ei ole, kirjoittaa tanssija-koreografi Tiina Lindfors kolumnissaan Turnu Sanomissa (4.4.)

En- eller tvåspråkiga skolor?

Debatten om tvåspråkiga skolor har länge gått het. Maria Wetterstrands kommentarer i HBL i september 2011 väckte en reaktionsstorm på svenskspråkigt håll: tvåspråkiga skolor uppfattades som ett hot mot det svenska språket och den svenska skolan. Helsingin Sanomat lät i sin tur utföra en enkät i huvudstadregionen...

Delade uppfattningar om tvåspråkiga skolor

Magmas och Utsjoki kommuns seminarium om tvåspråkiga skolor samlade på onsdagen (13.3) ett åttiotal deltagare. Frågan om vad man menar med en tvåspråkig skola var det genomgående temat. Den samiska erfarenheten från Utsjoki är entydig. För den samiska minoriteten är en tvåspråkig skola en dålig lösning,...

Seminaari kaksikielisistä kouluista jakoi mielipiteitä

Kak­si­kie­li­siä kou­lu­ja pun­ta­roi­tiin suo­men-, ruot­sin- ja saa­men­kie­li­ses­tä nä­kö­kul­mas­ta Magman ja Utsjoen kunnan järjestämässä seminaarissa Helsingissä 13.3.2013. Tutkija Torkel Rasmussen, joka on tutkinut saamenkielisten lasten valmiutta käyttää saamenkieltä Norjan Tanassa ja Utsjoella,...

Veri lentää Ruotsiin asti

Helsingin Sanomaien toimituspäällikkö Paula Salovaara käsittelee kolumnissaan (9.3.) ruotsin vihaa, joka taas on nostanut päätään.

”Finlandssvenskarna borde inte isolera sig”

Genom sina enspråkiga lösningar har finlandssvenskarna gjort det för svårt för finskspråkiga att bli tvåspråkiga. Finlandssvenskarna borde ta sig en funderare och tänka på om det lönar sig att stänga in sig i en borg, säger De grönas ordförande, miljöminister Ville Niinistö i en intervju för FNB, som...

På spaning efter den nya finlandssvenska identiteten (Magma-studie 3/2012)

Magma-studie 3-2012 visar hur en tilltagande tvåspråkighet påverkar identiteten och svenskans roll, och ger en fascinerande bild av hur den finlandssvenska identiteten förändras.

På spaning efter den nya finlandssvenska identiteten

I framtiden syftar ordet ”finlandssvensk” alltmer på en person som talar både finska och svenska ungefär lika bra oberoende av modersmål, visar en undersökning av elever i 26 svenska skolor runt om i Finland. Ju mer tvåspråkigheten breder ut sig, desto oftare blir ”finlandssvensk” och ”tvåspråkig” synonyma...